1
。 。 。 係 埃 反 𤤰 即 辰 沛 誅 夷 三 族
. . . xưa hễ ai phản vua tức thì phải tru di tam tộc
2
双 𢘾 自 𣈗 官 西 𨖅 保 𫉚 𦤾 𣉹 、
song nhờ từ ngày quan tây sang bảo hộ đến giờ ,
3
辰 朱 亊 爫 絶 嗣 𠊛 些 如 𬨨 吧 不 仁 、 低 空 補 丐 𦓡 俗 、 即 債 𠇍 調 約
thì cho sự làm tuyệt tự người ta như thế là quá và bất nhân , để không thể bỏ cái mà tục , tức là trái với điều ước
4
讀 者 群 𢖵 𠳒 官 沙 露 吧 𠬠 、 排 官 全 權 呐 保 公 眾 浪 :
độc giả còn nhớ lời quan sa lộ ba một , bởi quan toàn quyền trước nói bảo công chúng rằng :
5
" 茹 渃 保 𫉚 勤 一 空 犯 𦤾 風 俗 例 律 𧵑 民 本 処 帝 "
" nhà nước bảo hộ cần nhất không phạm đến phong tục lệ luật của dân bản xứ ây đấy "
6
各 茹 該 治 拠 世 𦓡 承 行 令 𨕭
nên các nhà cai trị cứ thế mà thừa hành lệnh trên
7
𫢩 碎 吀 計 底 讀 者 别 丐 政 策 保 存 㐌 窖 施 行 𫥨
nay tôi xin kể để độc giả biết cái chính sách bảo tồn ấy đã khéo thi hành ra thế nào
8
扒 翁 潘 佩 珠 特 𨑮 𣈗 辰 員 知 縣 南 𣐙 、 縣 所 在 翁 潘 、 欽 稔 𦤾 奏 官 使 浪 :
bắt ông phan bội châu được mười ngày thì viên tri huyện nam đàn , là huyện sở tại ông phan , khúm núm đến tâu quan sứ rằng :
9
𫢩 老 潘 佩 珠 㐌 被 扒 、 吀 官 𢀲 朱 扒 奇 𠇍 𠊛 𡥵 𧵑 漢 𠫾
nay lão phan bội châu đã bị bắt , xin quan lớn cho bắt cả mấy người con của hắn đi
10
埃 拱 别 官 使 𠊛 公 明 、 知 𧥾 、 𧍋 𫽄 䁛 𠳒 呐 無 理 𧵑 仉 碎 伵 𧍋
ai cũng biết quan sứ là người công minh , tri thức , nên trước ngài chẳng coi lời nói vô lí của kẻ tôi tớ ngài là đâu
11
双 買 𡢐 員 知 縣 聀 浪 𠇮 仕 固 功 蘇 、 𧡊 官 两 慮 辰 𢱙 頭 𢱙 腮 呢 嫩 女 浪 :
song mãi sau viên tri huyện chắc rằng mình sẽ có công to , thấy quan lưỡng lự thì gãi đầu gãi tai nỉ non nữa rằng :
12
" 稟 𥛉 翁 𢀲 空 朱 扒 眾 奴 辰 眾 𡥵 𠲖 𡢐 翁 𢀲 𢪀 吏 辰 㐌 𬨨 耒 、 吒 眾 奴 當 黙 䋥 𡗶 。 。 。 "
" bẩm lạy ông lớn không cho bắt chúng nó thì chúng con e sau này ông lớn nghĩ lại thì đã quá rồi , cha chúng nó đang mắc lưới trời . . . "