1
節 春 夜 天 清 雲 静
tiết xuân dạ thiên thanh vân tĩnh
🛈
2
准 旅 庭 聀 醒 更 𣌉
chốn lữ đình giấc tỉnh canh khuya
🛈
4
𦎛 娥 〓 𤊨 𤋵 掑 桂 蘭
gương nga vằng vặc giãi kề quế lan
🛈
5
𧡊 𦝄 脱 動 𢚸 鐄
thấy trăng thoát động lòng vàng
6
吟 句 問 月 度 昂 𠇍 𠳒
ngâm câu vấn nguyệt đọ ngang mấy lời
7
𠳨 姨 月 𠇍 𡢐 〓
hỏi dì nguyệt mấy sau trước
8
縁 故 𪱊 𦓡 特 清 台
duyên cớ sao mà được thảnh thơi
9
月 浪 物 𢬭 𣋀 移
nguyệt rằng vật đổi sao rời
10
𦎛 尼 𡗶 底 朱 𠊚 〓 終
gương này trời để cho người soi chung
12
ngàn thu sương tuyết một lòng thanh quang
13
𠳨 姨 月 固 塘 𨕭 細
hỏi dì nguyệt có đường lên tới
14
准 檐 宮 别 𠇍 𨑮 賖
chốn thiềm cung biết mấy mươi xa
15
月 浪 些 吏 𠇍 些
nguyệt rằng ta lại mấy ta
16
固 𣘃 丹 桂 𧘇 𪜀 姉 㛪
có cây đan quế ấy là chị em
18
箕 𦎛 玉 兔 、 怒 簾 水 晶
kia gương ngọc thỏ , nọ rèm thuỷ tinh
19
𠳨 姨 月 固 情 庒 些
hỏi dì nguyệt có tình chẳng tá
20
渚 年 花 倣 㐌 羕 包
chứ niên hoa phỏng đã dường bao
21
月 浪 要 柳 疎 桃
nguyệt rằng yếu liễu thơ đào
22
強 𨖲 強 𤏣 、 強 高 強 𧷺
càng lên càng tỏ , càng cao càng tròn
23
𬌓 𦎛 〓 𤊨 拯 𤷱
tấm gương vằng vặc chẳng mòn
24
bao nhiêu tinh đẩu là con cái nhà
25
𠳨 姨 月 姮 娥 𠇍 𢆫
hỏi dì nguyệt hằng nga mấy tuổi
26
拠 𣈜 𠄻 𦤾 最 辰 𫥨
cứ ngày rằm đến tối thì ra
27
nguyệt rằng ta lại biết ta
28
冥 冥 長 夜 埃 吏 别 埃
minh minh tràng dạ ai lại biết ai
30
别 尼 岩 險 、 别 𠊛 邪 奸
biết nơi nham hiểm , biết người tà gian
31
𧡊 月 呐 𢚸 強 𢞅 月
thấy nguyệt nói lòng càng yêu nguyệt
32
别 𢚸 些 固 月 咍 庒
biết lòng ta có nguyệt hay chăng
33
𨀈 𨕭 朱 𦤾 宮 𦝄
bước lên cho đến cung trăng
34
結 縁 朱 特 娥 - 姮 買 他
kết duyên cho được nga - hằng mới tha
36
别 饒 只 固 更 𠀧 點 從
biết nhau chỉ có canh ba điểm tùng
37
月 拱 㦖 嚈 𢚸 吏 𠳨
nguyệt cũng muốn ướm lòng lại hỏi
38
lối trần gian là lối làm sao
39
局 𠁀 䀡 似 占 包
cuộc đời xem tựa chiêm bao
40
公 侯 卿 相 噋 哰 𥪝 𨦩
công hầu khanh tương xôn xao trong vòng
🛈
41
挣 𠑬 為 𡭲 唏 銅
tranh nhau vì chút hơi đồng
42
𫽅 𠑬 為 𠰘 鼎 鍾 𧵑 𡗶
cướp nhau vì miếng đỉnh chung của trời
43
月 吏 𠳨 𦤾 𠊚 君 子
nguyệt lại hỏi đến người quân tử
44
𣇜 雲 雷 堆 𡨸 經 綸
buổi vân lôi đôi chữ kinh luân
45
些 𠺘 㐌 固 聖 、 神
ta rằng đã có thánh , thần
46
𫥨 𢬣 撥 乱 𢧚 身 致 平
ra tay bát loạn nên thân trí bình
47
群 坊 逐 利 貪 名
còn phường trục lợi tham danh
48
chẳng qua như truyện minh , linh , tò - vò
49
月 吏 𠳨 棱 儒 𠇍 仉
nguyệt lại hỏi rừng nho mấy kẻ
50
𤑟 𤉜 𢬣 𢯏 桂 長 - 安
rõ ràng tay bẻ quế trường - an
51
ta rằng cá nước chim ngàn
52
đời nào là chẳng phượng hoàng kình nghê
53
些 𠳨 月 ⿲忄言菫 𢠐 、 𢠐 ⿲忄言菫
ta hỏi nguyệt ngẩn ngơ , ngơ ngẩn
54
月 𠳨 些 疎 矧 矧 疎
nguyệt hỏi ta thơ thẩn thẩn thơ
55
chồi hoa trước gió phất phơ
56
hưu hưu gió thổi hương đưa ngạt ngào
🛈
57
更 強 演 月 強 高
canh càng diễn nguyệt càng cao
58
月 些 些 月 别 包 饒 情
nguyệt ta ta nguyệt biết bao nhiêu tình
59
𠇍 句 吟 准 旅 庭
mấy câu ngâm chốn lữ đình
60
固 埃 别 月 别 𨉓 咍 庒
có ai biết nguyệt biết mình hay chăng